مناسبة دوام اللغة العربية وليس يوم اللغة العربية فقط.
مكانة اللغة من مكانة أصحابها.
سبق ونشرت عن تأثير العربية في اللغات الأجنبية، وها أنا أنشر اليوم عن تأثير اللغات الأجنبية في اللغة العربية… آمل التعميم لنشر الفائدة.
كلمات أجنبية في اللغة العربية: التثاقف. كيف نعرفها…؟؟؟
لا يجتمع في أصل كلمةٍ عربيةٍ واحدةٍ:
– كاف وجيم: كرباج. كراج.
– طاء وجيم. طنجرة.
– طاء وسين: طاووس. طقس.
– صاد وسين:
– صاد وجيم. صولجان. إجاص. جِبص.
– سين وذال: أستاذ. ساذج.
– سين وزاي: سوزان. سيزيف.
– سين ودال: استاد. استوديو. سواد.؟؟؟ ساد،
– كاف وقاف:
– جيم وتاء (على الترتيب):
– جيم وطاء: طازج.
– جيم وقاف: منجنيق. جوسق.
– طاء وتاء:
– تقدم النون على الرّاء: نورج. نرد. نرجس. نربيج/ نبريج.
– تقدم الدال على الزاء: دزينة. مهندز. دزّ. زفرة. درَز.
فإذا وجدتَ كلمة يجتمع في أصلها أي ثنائي من هذه الثنائيات، فاعلم أنها ليست عربية. فإذا تأكدت أنها عربية، فاعلم أن أحد الحرفين على الأقل ليس من أصل الكلمة بل هو حرف زائد عليها.
* من السريانية- آرامية:
جوا برا. غندره. بلّش. بحبش. زفره. فوشطه. عبيط. كفى: قلب الطنجره مكفيه. كرنيب. كنيسه. شقفه. قش وقاشوش. مشرشح. خمخم. برطع. دشر: ترك. الحزه واللزه. بَلّم. آب. آذار. ثمر عجر.
* من اللغة اليونانية/ اللاتينية:
إبليس. أبوكاتو/ لاتينية. اسفنج. أطلس. أكاديمية. أفندي. اليانسون. أوكسجين. أوقيه. إسكندر. كستناء. البنك: الطاولة المستديرة. إنجيل: البشارة. دينار. درهم: من دراخما.
* من الفرعونية:
بعبع، الملوخية/ كية. فرعون: مين فرعنك. شُشب (سب سويب: مقياس القدم). هوشه. دوشه. كاني ماني (اللبن والعسل). إمبو. نونو. كخي. مم. طنش. سِت. مدمس.
*من الإنجليزية: السكرتير: الأمين العام. أرشيف.
* من اللغة الفرنسية: غرسون/ نادل. برافو. برلمان. كراج.
* من اللغة الإيطالية: بنطلون. بوسطة. كوماندو.
* من اللغة الفارسية:
ابريق، صراط، أستاذ. برنده/ شرفة، باذنجان، خيار/ قهقب، لامبة، استبرق، إبزيم. غليون. الفول. الفوطة. الكشكول. نموذج. برداية.
* من اللغة التركية:
اللاحقة: جي: كندرجي، مدفعجي، مصلحجي، دواونجي،
طُز: ملح بالتركية وبالعربية أصبحت دلالة استهزاء. عرش/ قرش.
آغا (ابناء السلطان ثم الوزراء ثم الإقطاعيين). أرسلان: الأسد. أكِدنيا. كراكون/ مخفر. عفارم؟؟. الكندرة/ حذاء بكعب عال للنساء، جزمة،
*من اللغة العبرية: إسماعيل. مريم؟؟. عزرائيل ؟؟.